close
忽然之間想要吃火鍋
昨晚Thorsten做了一頓簡單的「補償性晚餐」跟我吃,煎香腸、沙拉、水煮馬鈴薯、啤酒。我問:「這是傳統的德國料理嗎?」
每個人都搖頭:「Nein~ Es ist nicht typisch.」
儘管被否認,我還是覺得很符合德國印象,不過沙拉似乎不是傳統料理
有時我還分不太出來誰講話是薩克森人口音,不過卻在不知不覺間把Nein【奈】講成 ㄋㄟ~可是講ㄋㄟ的感覺好像比較可愛...可是這卻是很薩克森的口音
「薩克森是很可怕的一種方言」,我常聽到不是薩克森的人如此講(巴伐利亞邦的口音也是),漢諾福一帶的口音則最被尊崇,標準北方高地德語,咬字又清晰

Die Soldaten der USA pflanzten Lärchen in diesem Land.
Sie würden hier wie ihren Heimat sein.
Aber Taiwan war nicht die USA.
Nach kurzer Zeit mussten sie das Land wieder verlassen.
Nur die Lärchen blieben zurück einsam hier zu leben.

其實我是要寫白楊樹的只是一時間找不到白楊的德文,隨便抓了一種樹來代替
看著路樹忽然冒出來的感想。跟這裡的時空沒有關係,不知何故最近常常想起石管局還有一些小時候住過很奇怪的地方,一點兒也不台灣味的地方。
什麼東西、怎麼樣的風情才是台灣?
往往我感到迷惑
後來我在德國的小鎮小城或是郊區的社區,反而常常意外擁有「歸屬」的感受,這兒的花草、庭院、小屋,都給我似曾相似的感覺,連陽光灑在空氣中的質感都像是我一直在追尋的TONE,那難以名狀,微塵在閃閃發亮,鳥兒鳴叫,樹枝低掗形成的小小迷宮;雖然我沒有記憶,但我總覺得我小時候一定常在這些樹啊草裡鑽來鑽去
這是台灣嗎?
他長的跟國外這麼像,表示可能我以前住的地方可能都是殖民地留下來的遺跡?
本土化跟Local到底又是什麼,無名站長說他要找本土廠商合作,同學跟我講他的畢業劇本「民雄鬼屋」要呈現很台灣本土的故事,號稱最本土的電視台三立要開拍國片(題目不本土只是感覺有點...Kitsch)
很多人引述一句話:「一個人不可能生得出什麼東西在他離開自己的土地後」
我夾在一個異次元的世界中,是這裡呢?還是那裡呢?
同學跟我講他喝台灣水、吃台灣米長大,所以她以後的目標也是為這塊土地盡份心,每當聽到有人這樣講,會讓我有點小小的「羞愧」跟「自我懷疑」自己到底是不是很數典忘祖?
印象還很深地高三時,所有的三年級都要集中到路嘉館,一棟淺綠色但遠離操場跟大門的大樓,算是學校最「深宮內院」的地方;走在連接的長廊上我問起同學:「什麼是家、什麼是國?我們只是因為生在某一國所以才變的某國人的,可是只是因為生在某一國就變成某國人這樣不是很荒謬嗎?」
當然我同學並不同意我的看法,我們有過小小的爭論,內容記不得,總之我們誰也沒有說服誰,可是關於國家跟民族我還是有著很虛無的感受
上了大學,上到民族誌,『國家與民族都是想像的共同體』這句話完全切中了我當年所疑惑的事,並清楚透徹地解釋當年我講不出來的概念;既然都只是想像的共同體,為誰做什麼事呢?
王菲的 英雄 有句詞寫:「每個人都只為自己效忠」
我是數典忘祖的人嗎?
還是其實我想效忠的並不是只有「台灣」這塊土地?要去忽略或是假裝沒有文化隔閡或是文化界線大概是很愚蠢的,可是我依然深信世界上存在著超越種族國家、是全體人類都能夠共通的情感
就像我們接收很多來自世界各地不同人物的言論思想,還有各國歷史神話甚至語言當中不約而同的巧合。台灣帶給我的經驗是什麼?可能是跨國界?

天將降大任於斯人也必先苦其心智…,我覺得自己還有很多資質因為自己的懶惰還有一部份受限到環境,讓自己並不會成為偉大的什麼什麼;我也在跟自己持續進行對抗,甩開固定的成見給自己更寬廣的視野與心胸,訓練更有系統深度的思考,同時我也很感謝很多人不斷在支持我
我開玩笑說「請幫我禱告」你們真的也都會抽空幫我禱告;有的人你們則是很單純地相信我,相信本身就是一種正面的力量(一直懷疑與一直不相信是唱衰自己也唱衰別人;我真的很感激你們對我單純地只是相信,這讓我覺得自己可以有勇氣去解決萬難
很難的事情就去挑戰,要步伐堅定
相信就是一種力量,就像信仰~你要先去相信
我相信上帝是存在的,一直都相信(但我不想信〝教〞)在下雨的Dresden我突然覺得這是一種神喻,我要、我創造然後祂允諾
謝謝所有的人~是你們給了我力量

除了你自己說你辦不到之外,沒有人可以說你辦不到
我收回之前的怯懦
要有決心,說:辦的到,然後昂然前行
我祝福自己,也祝福有一天我能為大家做點什麼
我拍電影,是為了回報人群

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lanceimp 的頭像
    lanceimp

    奇斯塔˙奇斯

    lanceimp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()